Giải đáp thắc mắc (5)

đăng 06:10, 17 thg 11, 2010 bởi tenkana vn   [ đã cập nhật 16:10, 17 thg 11, 2010 ]
Thời gian gần đây Tenkana tập trung giải quyết những vấn đề mang tính nền tảng và chuẩn bị dữ liệu cho phần dokkai nên không có trả lời giải đáp thắc của các bạn. Rất mong các bạn thông cảm cho sự chậm trễ này.

Một trong những thắc mắc mà Tenkana nhận được khá nhiều đó là:
- Phần tra từ tiếng Nhật, kết quả Nhật - Anh chưa thực sự hữu dụng (Tra từ tiếng Nhật ở đây các bạn hiểu là Tenkana sẽ tự động tra từ Nhật --> Việt và Nhật --> Anh, các bạn chỉ cần lật trang bằng ký tự / để học từ, điểm này tạo nên sự khác biệt của Tenkana với các từ điển khác).

- Ngoài ra, khi tra từ bằng Romanji thì hoàn toàn có vấn đề:
1.
"dạo gần đây tra từ trên tenkana ko đc. tra từ bằng romaji thì nó ko hiển thị ra từ cần thiết. ví dụ như aku thì nó ra toàn name hoặc place chứ ko ra động từ aku"

2.
"phần tra từ bằng romaji có vấn đề rồi ạ. nó ko còn chính xác nữa. có khi  ko tìm thấy từ dù là từ đơn giản nữa"

Sự phiền lòng của các bạn là thách thức với Tenkana! Và các bạn ạ, bây giờ hi vọng là các bạn sẽ hài lòng với phiên bản tra từ tiếng Nhật mới. Nhanh hơn, tiện dụng hơn. Và xin chào Romanji, các bạn sẽ không còn phải băn khoăn nữa khi tra cứu trên điện thoại.



(Chém gió vậy thôi, tuy nhiên nếu có BUG, các bạn vui lòng phản hồi nhé. ^_^)
Cám ơn các bạn đã đóng góp ý kiến rất nhiều. Ý kiến của các bạn là động lực để Tenkana sẽ không thể dừng lại.

Comments