Phiên âm tên người

Tổng quan

Người Việt khi học tiếng Nhật thường gặp khó khăn nho nhỏ là: 
  • Tên mình hoặc bạn bè viết bằng katakana như thế nào?
  • Tên người Nhật viết bằng Kanji thì đọc như thế nào?
Và bây giờ, Tenkana giúp bạn giải quyết những khó khăn đó. Để cho thuận tiện, tài liệu hướng dẫn này sẽ sử dụng hình ảnh trên công cụ gtalk (công cụ chat bằng tài khoản gmail của google). Bạn hoàn toàn có thể thực hiện điều tương tự trên công cụ Yahoo messenger (YM), Skype và facebook-chat.

Để tra cứu, bạn sử dụng lệnh name theo cú pháp: name tên_cần_tra.
Tuy nhiên, với cơ chế giảm thiểu lệnh, bạn không nhất thiết phải gõ từ khóa lệnh. Chỉ khi đang sử dụng một lệnh khác, bạn mới cần chỉ định rõ từ khóa lệnh.

Tra phiên âm tên người Việt

Mọi người sử dụng tiếng Nhật đều biết rằng trừ tên người Trung Quốc (Và có thể cả Hàn Quốc) là sử dụng Hán tự (Kanji), còn lại hầu hết người Nhật phiên âm tên người nước ngoài ra hệ chữ Katakana (カタカナ) cho dễ đọc và viết. Ví dụ một tên Việt là Huỳnh Phúc Tính khi phiên âm ra Katakana sẽ là フィン・フック・ティン.
Tenkana mang đến cho bạn công cụ chuyển đổi tự động một tên người việt sang hệ chữ Katakana.

1. Bạn chỉ đơn giản nhập tên muốn tra vào cửa sổ chat và nhấn Enter. Cho lần đầu tiên nhập lệnh, Tenkana sẽ đưa ra thông báo lệnh đã được nhớ.

2. Bạn nhập tên mới và tiếp tục:


Tra cách đọc tên người Nhật

Không chỉ người Việt, mà đôi khi ngay cả người Nhật cũng phân vân không biết đọc sao trước một cái tên viết bằng Kanji bởi có những cái tên có nhiều cách đọc.
Tenkana mang đến cho bạn công cụ tra cứu cách đọc tên người Nhật sang hệ chữ Hiragana.

Chúc bạn thành công!
Comments